![]() |
ســبورة للترجمة / ---> Translation theory !
,, بسم الله الرحمن الرحيم فى هذا الموضوع باذن الله سنطرح كل ما يتعلق بحتوى الماده من استفسارات .. اسئلة .. مناقشات وسنسعى ان شاء الله بالتعاون الى تغطية جميع جوانبها :17:.. على بركة الله نبدأ ,, |
رد: ســبورة للترجمة / ---> Translation theory !
من خلال قراءتى لـ ردود زملاءنا اتضحلي ان المادة حفظ × حفظ .. :39: + قليل من الفهم في المحاضرات الأخير !:35: ارتفع الادرينالين عندي من مواضيع المراجعة قبل الاختبار :4: الكل يذاكر وخايف وماخلص والماده دسمه ! عشان كدا لازم نبدا فيها بدري لانو حبايب احنا والحفظ زي ما انتوا عارفين وخصوصا قبل الاختبار :8: اليوم خليته كله للترجمة وجمعت كل اللي تحتاجه وقرأت أغلب المعلومات عنها .. لانى صراحه خايفه منها :44: :18:.. راح احط في هذا الموضوع كل اللي لقيته عشان ما ارجع وابحث اوقات الختبارات :17: |
رد: ســبورة للترجمة / ---> Translation theory !
الله يعافيك كوين على هالتجميع المتعوب عليه + و ان شاء الله نفتح مكتب ترجمه
In the private sector |
رد: ســبورة للترجمة / ---> Translation theory !
نصيــحة ! (1) لا تنسوا وانتم تذاكرون اثناء سماع المحاضرة تحددوا اي شي مهم أو ركز عليه الدكتور لأن وقت الاختبار لما تكون الملزمة بهذا الشكل V http://img218.imageshack.us/img218/8831/6071.jpg أوفضل .. من أنها تكون بهذا الشكل ! V http://3.bp.blogspot.com/-15sejnsRPs...0/Studying.jpg طبعا انتم فاهمين قصدي .. من ناحية السرعة بالمذاكرة وقت الاختبار + التركيز عالمهم بشكل أفضل :: (2) بـالنسبة للتحديد لي شخصيا _ عند المذاكرة لأول مرة مع سماع المحاضرة.. أحدد بالهاي لايت الأصفر فقط .. _ عند المذاكرة أو المراجعه مرة أخري .. أغير لون قلم التحديد وبكذا أقنن المهم أكثر :17: وقت الاختبار تكون الملزمة كوكتيل ألوان ! :21: |
رد: ســبورة للترجمة / ---> Translation theory !
اقتباس:
|
رد: ســبورة للترجمة / ---> Translation theory !
اقتباس:
لكن وصلت في المادة الى المحاضرة 4وابغى اخلص لين 5 وابدأ معكم(قلت عشان اكون ملمة اكثر:13:) لكن يالله كلنا واحد (مثل الفرسان الثلاثة الكل للواحد والواحدللكل):19: |
رد: ســبورة للترجمة / ---> Translation theory !
|
رد: ســبورة للترجمة / ---> Translation theory !
ياربي انك تنجح كوين وتسعدها
:27: |
رد: ســبورة للترجمة / ---> Translation theory !
الله يعطيك العافية ،،،
تألق وتميز مستمر ،، كعادتك لنا عودة قريبا ،،،راح ابدأ بالمادة الاسبوع القادم باذن الله ،، دمتى بود ،،، :106::106::106: |
رد: ســبورة للترجمة / ---> Translation theory !
هلا Queen بالفعل هالمادة معلوماتها كثيرة وتبي تركيز لفيت الملتقى لف أدور أسئلة مراجعة للمادة ذي من اعداد الساحر أو المعتقل ومالقيت اذا لقيتوووو أسئلتهم ممكن تحطونهم لنا مع الشكر الجزيل :2: |
رد: ســبورة للترجمة / ---> Translation theory !
حابه استفسر منكم بالتسبه الى ترجمه الاخت انصاف اتوقع هي كافيه هل في مكتبه تبيعها مطبوعه بالدمام او الخبر ونفس الكلام لماده ظهور الروايه ياليت الي تعرف مكتبه تبيع الملازم حقن انصاف الي بالترجمه تقولي
|
رد: ســبورة للترجمة / ---> Translation theory !
جاري الانتظار
|
رد: ســبورة للترجمة / ---> Translation theory !
ربي يوفقك ,,, شكراااا جزيلاااااا :16:
|
رد: ســبورة للترجمة / ---> Translation theory !
|
رد: ســبورة للترجمة / ---> Translation theory !
مجهود رائع miss Queen
:1: |
رد: ســبورة للترجمة / ---> Translation theory !
عندي سؤال
في كلمه بالمحاضره الرابعه مو عارفه معناها ولا لقيتها بالمعجم ولا بقوقل الترجمه ممكن احد يساعدني اللي هي guestion |
رد: ســبورة للترجمة / ---> Translation theory !
اقتباس:
مسأله = دون السؤال عن الترجمه اذا لقيتي كلمه ما تعرفينها ترجمي النص كامل تظهر معاك حسب السياق او عيدي و سمعي نطق الدكتور جيداً انه يقول سؤال:32: Like any ordinary language, it is learned and studied by its native and non-native users without going into the question of translation |
رد: ســبورة للترجمة / ---> Translation theory !
انطبعي حول المادة خلال مراجعتى حتى المحاضره الرابعة مع التركيز الشديد:7:
اقول هذي الماده ماينفع معاه الا الخرائط الذهنية |
رد: ســبورة للترجمة / ---> Translation theory !
اقتباس:
معاك حق المادة يبي طريقة تبسيط عشان تتثبت معلوماتها مع أنه المحاضرات مش طويلة بس يبي لها تركيز |
رد: ســبورة للترجمة / ---> Translation theory !
اقتباس:
بس بالمحتوى اللي عندي guestion |
رد: ســبورة للترجمة / ---> Translation theory !
اقتباس:
في المحاضرات القادمه سوف تواجين الكثير منها علشان كذا يقول الدكتور الترجمه الفوريه ما تنفع لازم شخص متخصص في الترجمه عنده خبره وراح نخرجكم مترجمين أكفاء تفتخرون بعملكم كمترجمين . |
رد: ســبورة للترجمة / ---> Translation theory !
اقتباس:
اشوا الحمد الله انه خطاء جن جنووني الله يسمع منه ونطلع مترجميين لاعت كبدي من الادب :( يعطيك العافيه خيوو |
رد: ســبورة للترجمة / ---> Translation theory !
المفروض ان الأختبار يكون مثل الإتسماع
كيف يقول مافي سي دي بالمحاضره المباشره كل نقطه بالمحاضره لازم نسمع مقطع الله يستر مايجيب فينا العيد |
رد: ســبورة للترجمة / ---> Translation theory !
معنى كلمه
transformulating؟ قولوا لي فيها خطاء املائي بعد :9: |
رد: ســبورة للترجمة / ---> Translation theory !
اقتباس:
Trans formulating اعادت صياغتها= نقلها من لغة إلى لغة اخرى كما شرحها الدكتور |
رد: ســبورة للترجمة / ---> Translation theory !
اقتباس:
استغفر الله يااارب المنهج كله اخطاء إملائيه :( |
رد: ســبورة للترجمة / ---> Translation theory !
اقتباس:
هي كلمه وحده وصحيحه |
رد: ســبورة للترجمة / ---> Translation theory !
اسهلك
راجعي المحتوى من ملخص انصاف راح ترتاحين من الترجمه |
رد: ســبورة للترجمة / ---> Translation theory !
الله يسعدك كوين على هالموضوع ويجزاك الف خير |
رد: ســبورة للترجمة / ---> Translation theory !
تعبت وانا ادور هالسبوره :36:
|
رد: ســبورة للترجمة / ---> Translation theory !
3 مرفق
اقتباس:
بالمرفقات اسئله + شرح ولا أحلى الله يجزى راعيته بالخير والسعاده بالدنيا والآخره :1: |
رد: ســبورة للترجمة / ---> Translation theory !
مدري من غيرك وش راح نسوي :27: ولا قصور بباقي الاخوان والاخوات
الله يجزااااك عنا كل خيرر:2: |
رد: ســبورة للترجمة / ---> Translation theory !
can say that any model of communication is a model of translation.
يحط وحده منهم من ضمن الاختيارات وتتوقع انه ماراح يكررها الدكاتره يحبون البزل |
رد: ســبورة للترجمة / ---> Translation theory !
يالدببه:40:انتضرونا لمى نرجع من المقال :44:
|
رد: ســبورة للترجمة / ---> Translation theory !
اقتباس:
|
رد: ســبورة للترجمة / ---> Translation theory !
حابه استفسر عن الامثال مثل ( الي فات مات ) هل تحفظ الامثال ولا وش قصتها
|
رد: ســبورة للترجمة / ---> Translation theory !
مشكوره كوين ماتقصري:21:
يعطيكي العافيه يارب :16: |
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 07:22 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.1 جامعة الملك
الفيصل,جامعة الدمام