ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/index.php)
-   E5 (https://vb.ckfu.org/forumdisplay.php?f=309)
-   -   هنا اجتماع للنقاش نظرية الــــــــــــترجمه (https://vb.ckfu.org/showthread.php?t=459745)

user 2013- 5- 16 02:42 PM

رد: هنا اجتماع للنقاش نظرية الــــــــــــترجمه
 
When dealing with culture in translation you need to be aware of :

1. Contextual Factors
2.Translation procedures

دحوم الشرقية 2013- 5- 16 02:43 PM

رد: هنا اجتماع للنقاش نظرية الــــــــــــترجمه
 
It was born during World War 1 & held in French.
نشأت خلال الحرب العالمية الأولى و عقدت لأول مره في فرنسا

Other forms of interpreting include:
* Business Interpreting,* Court Interpreting, * Community Interpreting
*Signed Language Interpreting.
بعض أشكال الترجمة الشفوية الأخرى تتضمن :
الترجمة الشفوية لنطاق الأعمال , الترجمة الشفوية للمحاكم , الترجمة الشفوية في المجتمعات , الترجمة الشفوية للغة الإشارة .

( gladiator ) 2013- 5- 16 02:45 PM

رد: هنا اجتماع للنقاش نظرية الــــــــــــترجمه
 
لو سمحتو احد ينزل واجبات نظريه الترجمه

دحوم الشرقية 2013- 5- 16 02:46 PM

رد: هنا اجتماع للنقاش نظرية الــــــــــــترجمه
 
1 مرفق
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ( gladiator ) (المشاركة 8891070)
لو سمحتو احد ينزل واجبات نظريه الترجمه

تفضل :17:

حفيدة شاعر 2013- 5- 16 02:46 PM

رد: هنا اجتماع للنقاش نظرية الــــــــــــترجمه
 
Theory is the opposite of ………………

practice< عكس النظريه

حورية الجنه 2013- 5- 16 02:47 PM

رد: هنا اجتماع للنقاش نظرية الــــــــــــترجمه
 
translators knowledge base contain
1-target language knowledge
2- text-type knowledge
3-source language knowledge
4-subject area knowledge
5-contrastive knowledge

هذي قاعدة المعرفه لدى المترجم

واللي الحين تخصصات التواصل لدى المترجم

1- grammatical competence
2-sociolinguistic competence
3-discource comptence
4-strategic comptence

( gladiator ) 2013- 5- 16 02:48 PM

رد: هنا اجتماع للنقاش نظرية الــــــــــــترجمه
 
الف ششششكرا دحوم

حورية الجنه 2013- 5- 16 02:48 PM

رد: هنا اجتماع للنقاش نظرية الــــــــــــترجمه
 
very ImPoRtAnT


- A Key characteristic of CAT is that a human translator takes control of the translation process and technology is used to facilitate rather than replace HT.

حورية الجنه 2013- 5- 16 02:50 PM

رد: هنا اجتماع للنقاش نظرية الــــــــــــترجمه
 
Main Characteristics of a Theory:
Ideally, a theory must reflect the following four
particular criteria:
. Empiricism It must be testable.
. Determinism It must be able to predict
. Parsimony It must be simple
. Generality It must be comprehensive


دحوم الشرقية 2013- 5- 16 02:50 PM

رد: هنا اجتماع للنقاش نظرية الــــــــــــترجمه
 
Types and Modes of Interpreting
انواع الترجمة الشفهيه

1. Simultaneous Interpretation:
1- الترجمة الفورية

2. Consecutive Interpretation:
2_ الترجمة بالتناوب

3. Whispered Interpretation:
3_ الترجمة بالهمس


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 01:01 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه