ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/index.php)
-   E5 (https://vb.ckfu.org/forumdisplay.php?f=309)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7 (https://vb.ckfu.org/showthread.php?t=679188)

Doremi 2015- 5- 12 07:48 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
لا والله ما يكفي يا حلوتي..

كتبت لك بالتفصيل ليش لا.. بس حذفتها، المنتدى صايرين يزعلون من الحق.
بس الزبده اهتمي بالملزمه وتوكلي على الله

نوره بنت بابا 2015- 5- 12 07:49 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة magek (المشاركة 12342413)
تتوقعون تكفي اسئلة المراجعه تبع ابو بكر

بعد المقال ماعاد لي خلق احفظ :000:

مع حليمه لا توجد توقعات الي قبلنا انصدمو منه اضغطي على نفسك ادرسي اليوم جزء وبكره جزء

msyuna 2015- 5- 12 07:52 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
اشرايكم نروح للمستويات ونعرف (كيف) كانت اسئلته صعبه؟
نعرف النمط
اظن هذا حيسهل لنا كثير

نوره بنت بابا 2015- 5- 12 07:54 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
المحاضره الرابعه

انتبهو اذا جاء سؤال عليها وقال

general element of translation

فا جوابها عنصرين فقط

بينما اذا قال what are the element of translation

راح تكون الست نقاط

:41jg: هو يحب النوع ذا من الخبطه والتضيع

نوره بنت بابا 2015- 5- 12 07:55 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
يالله يونا وين نروح اي مستوى يدرس هو

Doremi 2015- 5- 12 07:56 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة msyuna (المشاركة 12342572)
اشرايكم نروح للمستويات ونعرف (كيف) كانت اسئلته صعبه؟
نعرف النمط
اظن هذا حيسهل لنا كثير

قصدك من الانطباع بعد الاختبار؟

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نوره بنت بابا (المشاركة 12342596)
المحاضره الرابعه

انتبهو اذا جاء سؤال عليها وقال

general element of translation

فا جوابها عنصرين فقط

بينما اذا قال what are the element of translation

راح تكون الست نقاط

:41jg: هو يحب النوع ذا من الخبطه والتضيع

هيا عااد :bawling:

dl3al7ooor 2015- 5- 12 08:02 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
انا ماغصني بطني من هالترجمه قبل تبدأ الاختبارات
واليوم عاد زاد المغص والتوتر



:sdfgdsf:

محمد العبيدي 2015- 5- 12 08:03 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
شدو الهمه الله يوفق الجميع

الماده سهله باذن الله

dunhill 2015- 5- 12 08:04 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
نصيحه لكم ولي ..

الدكتور ذكي لدرجه الفلسفه الغير عادية (خبث وتعمد) يعني المطلوب ذاكر واحفظ وأفهم وتوقع

الاسواء


السبب :الدكتور بيجيب كم سوال فقط من اسئلة العام الماضي والباقي من بين السطور

بمعنى لا تستعجل وتوقع اسئله من خارج المحتوى لان هذا الدكتور معروف بفرز العضلات على

الطلاب


أتمنى لكم رحلة سعيدة مليئة بالتفاؤل وعدم الاحباط لانك راح تختبر يعني ذاكر وانا بذاكر

وتوكل على الله لانك راح تختبر هالماده الان أو بعدين .

لا للأحباط أو التكاسل.. نعم للطلب العلم والمثابرة.

تحياتي لكم..

نوره بنت بابا 2015- 5- 12 08:06 PM

رد: نظرية الترجمة د.أحمد حليمة الخميس 25\7
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة dl3al7ooor (المشاركة 12342739)
انا ماغصني بطني من هالترجمه قبل تبدأ الاختبارات
واليوم عاد زاد المغص والتوتر



:sdfgdsf:

انا والله مذاكرتها زين لاكن

مذاكرتي الحين نوع من الفصفصه بين السطور نظام يعني ابي اعرف كيف بيدور شي يحشرنا فيه ولا يضيعنا


:139: احس حليمه رايق ويحط الاسئله بمخمخه

لاكن نقول يارب على حظنا يسهلها علينا ويجيب على الاقل شي لا يخرج عن المنهج


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 12:16 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه