ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/index.php)
-   E5 (https://vb.ckfu.org/forumdisplay.php?f=309)
-   -   [ اسئلة اختبارات ] : انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة (https://vb.ckfu.org/showthread.php?t=828277)

emmangh94 2018- 5- 4 04:36 AM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
الدكتور ما عنده تويتر ولا برنامج نقدر نتواصل معاه ؟


Sent from my iPhone using ملتقى فيصل

niveen.500 2018- 5- 4 04:55 AM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 

ما اختلفنا مكرر الاسأله بس بصراحه الاسألة والاجوبه حايس ام أمها وعاكس
وجايب السؤال والجواب من ورى التريلات احل ومششككه
المشكله اني حملتها الترم اللي فات
والله حاله

aaaz 2018- 5- 4 05:28 AM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة englishman (المشاركة 1061610648)
International translation ايش الجواب
الخيارات
A. Exact teanslation
والا ايش ياليت تذكرونا بالاساله

Recognize....... translation

Sent from my SM-N950F using Tapatalk

GHADH1997 2018- 5- 4 05:31 AM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
للاسف اني شكيت اني مذاكره ماده ثانيه ، حرفيا ولا سؤال عرفت بس احل كذا على البركه :Cry111:

aaaz 2018- 5- 4 05:42 AM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
a theory of translation as process means ??

a theory of translation as product means ??

Sent from my SM-N950F using Tapatalk

الهمة نحو القمة 2018- 5- 4 06:12 AM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة rofy221 (المشاركة 1061611108)
الاساله تنكتب في الملتقي مختصره وعند الدكتوره طوووووووووويله تخرع حتي الواحد يضيع ياليت الي يسووون كوزات الاعوام الاختبارات ينقلونها صح مو مختصره

الدكتور هو الي يحوس في الاسئلة كل عاام مش الي ينقلون الاسئلة علشان يحلها الي فاهم السؤال والاجابة اما الي يحفظ بس تكون صعبة علية هو قاصدها لكن على الاقل خفف شوي علينا ترى حليمة الله يسامحة مدوخ الدفعات السابقة ومستوى سابع قبل يومين حاسهم حوسه ..

الهمة نحو القمة 2018- 5- 4 06:22 AM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة niveen.500 (المشاركة 1061611141)

ما اختلفنا مكرر الاسأله بس بصراحه الاسألة والاجوبه حايس ام أمها وعاكس
وجايب السؤال والجواب من ورى التريلات احل ومششككه
المشكله اني حملتها الترم اللي فات
والله حاله

صحيح ولو انه احسن من الصوتيات ..
الفكرة مع بعض الدكاترة الي ينعرف عنهم انهم يحوسووون في الاسئلة ان نذاكر اسئلة الاعوام بس بفهم يعني نفهم بالعربي ايش السؤال وايش اجابته وبعدها نحفظها فمهما حااس راح نقدر نجاوب وكمان لازم نعمل حسابنا ان المواد الي يقولون عنها الدفعه الي قبلنا انها صعبة ودكتورها نحس ضروري نذاكرها قبل الاختبارات على الاقل نفك طلاسمها ويوم الاختبار نركز على اسئلة الاعوام ..
الله يوفقك وتعديها ويوفق الجميع ..
وترى المستويات الجاية تحتاج تركيز ومذاكرة من بدري لان كل ترم اكيد اصعب من الي قبلة ..
الله يسهل من عنده ..

saleh alharbi 2018- 5- 4 06:32 AM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
الاسئلة اليوم مافيها اي لف ودوران
نسخ ولصق من اسئلة الكويزات وحتى اللي يقول يختصرونها بالكويزات انا ماشفت الشي هذا ..
بنفس الصيغه جايب الاسئلة
ونفس اختيارات الاجابه
وش اكثر من كذا


Sent from my iPhone using ملتقى فيصل

Najjma 2018- 5- 4 06:36 AM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
الي ركز ع الأعوام هو الي حل

الهمة نحو القمة 2018- 5- 4 06:50 AM

رد: انطباعكم عن اختبار مادة نظرية الترجمة
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة aaaz (المشاركة 1061611192)
a theory of translation as process means ??

A theory of translation as product means ??

Sent from my sm-n950f using tapatalk

الاجابة في صفحة 16من ملزمة مس هيفاء..


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 09:48 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام
المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه