ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/index.php)
-   E5 (https://vb.ckfu.org/forumdisplay.php?f=309)
-   -   [ مذاكرة جماعية ] : نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸 (https://vb.ckfu.org/showthread.php?t=788289)

DalalK 2017- 5- 5 08:53 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
احساس هذا حليمه يخربط بالمنهج لين يطلع سؤال من تحت الارض
مدري كيف للحين موجود مع ان نسبة الرسوب عنده واجد :mad:

الماده طويييله ومابديتها اللي اختبرها قبل يقول وش نعتمد عليه :confused:

DalalK 2017- 5- 5 11:48 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
صاحبة الموضوع ياليت تنتبهين للروابط
الصفحه الاولى رابط اسئلة المراجعه لظهور الروايه :confused:

ѕυℓтαη 2017- 5- 7 09:48 AM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
في البداية حبيت اشاركم بهذي الكلمات ، من واقع تجربة ، ولأني مريت في مثل ما تمرون فيه الان :
صدقوني مآ في شيء صعب ولا فيه شيء اسمه مستحيل ، كل شيء ممكن
ابتعد عن الأشخاص الذين يحاولون التقليل من شأن طموحاتك، فصِغار الشأن دائماً ما يفعلون ذلك، ولكن العظماء حقاً يجعلونك تشعر أنك أنت أيضاً يمكن أن تصبح عظيماً.

واخيرا
كُلما زاد ارتفاع تحليقك، زاد المنظر جمالاً.

اسف على الاطالة واتمنى لكم التوفيق والنجاح
:106:

one pice 2017- 5- 8 06:19 AM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
احسنت سلطان , والله ماذكرت الا الصحيح وكلامك موزون بالذهب
بارك الله فيك كلامك يعيد النظر في الحكم على المواد
وبعد التعجيز يبعث على الاتكالية ويثبط العزيمة اي والله

Neena 2017- 5- 11 02:42 AM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
1 مرفق
السلام عليكم

الملزمه هاذي كويسه ؟

Pink floyd 2017- 5- 15 10:35 AM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
حليمه وما ادراك ماحليمه ...
ولكن الثقه بالنفس اهم صفه لازم نحضّر انفسنا لها ونتحلى بها ، المنطق يقول ان لا حليمه ولا منهجية اساليبه الملتويه هذي قادره على إعجاز النفس إن ارادت النجاح ..

tahani.m.t 2017- 5- 16 10:07 AM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
السلام علييكم ...........لو سمحتو مين عنده اسئلة الترم الاول ضرووري

blossom 2017- 5- 16 01:25 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
السلام عليكم

انا حامله الماده هذي من قبل واحسها غثيثه والله يعينا عليها

بس متأملة بالله خير

انا اختبرت عند حليمه امس ترجمه تتابعيه جاب لنا اختبار قديم كوبي بست سهل وجميل
عكس الترم الماضي صعب وغير مككر

ومتفائله انه يعيد لنا ويعوض الي حملو مادته

قولو امين

DalalK 2017- 5- 16 02:06 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة blossom (المشاركة 1057713567)
السلام عليكم

انا حامله الماده هذي من قبل واحسها غثيثه والله يعينا عليها

بس متأملة بالله خير

انا اختبرت عند حليمه امس ترجمه تتابعيه جاب لنا اختبار قديم كوبي بست سهل وجميل
عكس الترم الماضي صعب وغير مككر

ومتفائله انه يعيد لنا ويعوض الي حملو مادته

قولو امين


الله يطمنك ويارب يعيد الاسئله
ودنا بتجميع لجميع اسئلة حليمه لهالماده :mh12:

بدور العتيبي 2017- 5- 16 07:20 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة blossom (المشاركة 1057713567)
السلام عليكم

انا حامله الماده هذي من قبل واحسها غثيثه والله يعينا عليها

بس متأملة بالله خير

انا اختبرت عند حليمه امس ترجمه تتابعيه جاب لنا اختبار قديم كوبي بست سهل وجميل
عكس الترم الماضي صعب وغير مككر

ومتفائله انه يعيد لنا ويعوض الي حملو مادته

قولو امين

الله يسمع منك امين يارب

Someaso 2017- 5- 16 09:09 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
وينكم ياحلوين يامجتهدين

skon aljro7 2017- 5- 16 09:15 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
#


انا مو معاكم بذي الماده

موفقين ,

اذا احتجتوا مواضيع تتثبت او تنغلق راسلوني خاص

Alanoodsa 2017- 5- 16 10:11 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
مساء الخير عليكم جميعا
شوي وابداء الماده بس ياليت في ابو الحارث مسوي ملزمه حق هذي الماده لان كثير ملزمه كويسه وشامله

راكان 1435 2017- 5- 16 10:46 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
السلام عليكم
انا اخذت الماده الترم اللي فات والحمد لله عديتها بقول لكم نصيحه الاسئلة ماهي صعبه ولكن دقيقه، ذاكروا بتركيز +الكوزات والاسئلة الاترام اللي فاتت و بتعدونها يارب
و فالكم a+

نوووسة 2017- 5- 16 11:11 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
وين هالكويزات مو لاقينها

إحساس متبلد 2017- 5- 17 12:40 AM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
انا معكم في المادة هذي وشششششايله همها مره:mh12:

وليام يام 2017- 5- 17 01:26 AM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
ياجماعه تو خلصت اول محاضره الماده سلسه وممتعه والله
اهم شي الاسئله تجي مباشره مافيها لف ودوران
مع اني احس انه بيكرر دامه كرر لمستوى سادس لغويات او مدري ايش اسم مادتهم ف أكيد بيكرر لنا لازم يكون عادل مع ابناءه الطلبه:16.jpg:

تراتيل الحزن 2017- 5- 17 03:25 AM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
بقولكم شي حليمه مو عادته يكرر بس هالسمستر كرر ماده الترجمه التتابعيه وكرر اليوم ماده الترجمه الابداعيه يعني في امل دام كرر لهم يكرر لنا احنا كمان
هالشي خلاني متفاءله :d:d

Amoon2010 2017- 5- 17 03:26 AM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة وليام يام (المشاركة 1057717438)
ياجماعه تو خلصت اول محاضره الماده سلسه وممتعه والله
اهم شي الاسئله تجي مباشره مافيها لف ودوران
مع اني احس انه بيكرر دامه كرر لمستوى سادس لغويات او مدري ايش اسم مادتهم ف أكيد بيكرر لنا لازم يكون عادل مع ابناءه الطلبه:16.jpg:

الله يسمع منك ويكرر :24_asmilies-com:

وليام يام 2017- 5- 17 03:59 AM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
عشان كذا نبي كامل كويزات الاعوام السابقه الصفحه الاولى اللي فيها كويزات اخت جوالينا كوكتيل ظهور الروايه ونظرية الترجمه
عن نفسي بعتمد كثير على الكويزات والله يستر مغامره ياتصيب يا تخيب

عزيز المحسن 2017- 5- 17 04:49 AM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
ايه عاد اسسدحو لنا الكويزات في ذا
عسى الله يسسدح لكم التوافيق في طريقكم

freeman 2017- 5- 17 04:58 AM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
عندي بس ما اعرف ارفعهم pdf


شوفوا هالرابط اول مره ارفع اذا ضبط بلغوني

ودي الكل يستفيد

http://docdro.id/Ht6juW8

one pice 2017- 5- 17 05:31 AM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة جوالينا (المشاركة 1057602903)
# كويزات مادة " نظرية الترجمة " كاملة :-

- كويزات لأسئلة الأعوام السابقة :🌸🌸🌸🌸🌸

* http://vb.ckfu.org/showthread.php?t=706458

* http://vb.ckfu.org/showthread.php?t=573936

* http://vb.ckfu.org/showthread.php?t=642989

* http://vb.ckfu.org/showthread.php?t=684116

* http://vb.ckfu.org/showthread.php?t=684721

* http://vb.ckfu.org/showthread.php?t=684449

* http://vb.ckfu.org/showthread.php?t=684493

* http://vb.ckfu.org/showthread.php?t=672148

- كويزات المحاضرات :🌸🌸🌸🌸

* http://vb.ckfu.org/quiz.php?u=152044

* http://vb.ckfu.org/quiz.php?u=185165

* http://vb.ckfu.org/t721514.html

* http://vb.ckfu.org/t720932.html

- المحاضرة الأولى 🌸🌸🌸🌸🌸🌸

* http://vb.ckfu.org/quiz.php?do=take&quiz_id=12053

* http://vb.ckfu.org/quiz.php?do=take&quiz_id=12110

* http://vb.ckfu.org/quiz.php?do=take&quiz_id=12111

* http://vb.ckfu.org/quiz.php?do=take&quiz_id=12113


- من 🌸🌸🌸🌸1- 3

* http://vb.ckfu.org/quiz.php?do=take&quiz_id=12098

* http://vb.ckfu.org/quiz.php?do=take&quiz_id=12105

* http://vb.ckfu.org/quiz.php?do=take&quiz_id=12115

من 🌸🌸🌸🌸5 - 8

* http://vb.ckfu.org/quiz.php?u=208548

- أسئلة المراجعة :🌸🌸🌸🌸

* http://vb.ckfu.org/showthread.php?t=668496

- أسئلة الواجب : 🌸🌸🌸🌸

* http://vb.ckfu.org/showthread.php?t=528645
* http://vb.ckfu.org/showthread.php?t=528642

- كويزات مختلفة : 🌸🌸🌸🌸

* http://vb.ckfu.org/t723244.html

* http://vb.ckfu.org/showthread.php?t=536689

* http://vb.ckfu.org/showthread.php?t=535966

* http://vb.ckfu.org/quiz.php?u=89894


هنا الكويزات موجوده بالرد هذا

one pice 2017- 5- 17 05:32 AM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة freeman (المشاركة 1057718177)
عندي بس ما اعرف ارفعهم pdf


شوفوا هالرابط اول مره ارفع اذا ضبط بلغوني

ودي الكل يستفيد

http://docdro.id/ht6juw8

ضبط , جميل جدا , يعطيك العافيه

freeman 2017- 5- 17 05:40 AM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة one pice (المشاركة 1057718283)
ضبط , جميل جدا , يعطيك العافيه



الله يعافيك

Basmah K 2017- 5- 17 06:01 AM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
1

https://vb.ckfu.org/t699820.html

https://vb.ckfu.org/t536689.html

https://vb.ckfu.org/t721261.html

https://vb.ckfu.org/t721292.html

https://vb.ckfu.org/t721275.html

https://vb.ckfu.org/t721207.html

https://vb.ckfu.org/t741130.html

https://vb.ckfu.org/t588961.html

https://vb.ckfu.org/t720970.html

2


https://vb.ckfu.org/t537529.html

https://vb.ckfu.org/t741354.html

https://vb.ckfu.org/t518539.html

https://vb.ckfu.org/t704630.html

https://vb.ckfu.org/t589450.html

https://vb.ckfu.org/t537529.html

3


https://vb.ckfu.org/t741580.html

https://vb.ckfu.org/t721316.html

https://vb.ckfu.org/t704802.html

https://vb.ckfu.org/t589542.html

https://vb.ckfu.org/t519023.html


4

https://vb.ckfu.org/t537542.html

https://vb.ckfu.org/t519149.html

https://vb.ckfu.org/t771397.html

https://vb.ckfu.org/t589784.html

https://vb.ckfu.org/t741882.html

https://vb.ckfu.org/t710324.html

5
https://vb.ckfu.org/t519151.html

https://vb.ckfu.org/t720883.html

https://vb.ckfu.org/t589917.html

https://vb.ckfu.org/t537545.html

6
https://vb.ckfu.org/t742507.html

https://vb.ckfu.org/t720920.html

https://vb.ckfu.org/t537501.html

7
https://vb.ckfu.org/t537544.html

https://vb.ckfu.org/t720875.html

https://vb.ckfu.org/t742617.html

https://vb.ckfu.org/t590305.html

https://vb.ckfu.org/t537518.html

8
https://vb.ckfu.org/t742648.html

https://vb.ckfu.org/t720946.html

https://vb.ckfu.org/t517901.html

9
https://vb.ckfu.org/t517901.html

10
https://vb.ckfu.org/t710325.html


11
https://vb.ckfu.org/t710326.html


12


https://vb.ckfu.org/t710327.html

https://vb.ckfu.org/t710325.html


................
https://vb.ckfu.org/t513957.html

https://vb.ckfu.org/t528642.html

https://vb.ckfu.org/t528645.html

https://vb.ckfu.org/t535966.html

1+2+3

https://vb.ckfu.org/t537514.html

4+5+6+7+8

https://vb.ckfu.org/t537549.html

9+10+11+12+13

https://vb.ckfu.org/t537579.html

اختبارات

https://vb.ckfu.org/t642989.html

https://vb.ckfu.org/t573936.html

https://vb.ckfu.org/t672148.html

https://vb.ckfu.org/t706458.html

https://vb.ckfu.org/t720273.html

https://vb.ckfu.org/t715365.html

https://vb.ckfu.org/t720679.html


اسئلة المباشره


https://vb.ckfu.org/t672996.html


هاذي كويزات للمادة لقيتهم في مواضيع الدفعة اللي قبلنا ان شاء الله تستفيدون منها

سلطانه فارس 2017- 5- 17 06:26 AM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
بِسْم الله نبداء

one pice 2017- 5- 17 07:29 AM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
ماهي الترجمه , الترجمة ماهي , ماهي نظرية الترجمه , ماهي الترجمة الصحيحه :000:
ترجمة بيل , وترجمة كاتفورد , والترجمه في العصر الحديث , مفهوم الترجمه .....الخ ..!! :(107):

وبطتنا بطت بطن بطتكم , بالله ذي مادة ولا تدريب عسكري :007:

Basmah K 2017- 5- 17 08:03 AM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
انا بقراءة كل محاضرة بتركيز واحاول احفظ الاشياء المهمة واحل الكويزات اللي على المحاضرة وان شاء الله تثبت المعلومات

سلطانه فارس 2017- 5- 17 12:01 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
يارب باقي ب المحاظراه ٣

Basmah K 2017- 5- 17 12:24 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
انا للحين بالمحاضرة الثانية

Mn2l 2017- 5- 17 01:24 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
الحمدلله أنا أخذت هالماده وعديتها بدرجه حلوه وراضيه عنها
وبصراحه حليمه تغير كثير وبدأ يسهل اختباراته كل اللي اختبروا عنده ترجمه هالمستوى طلعوا مبسوطين
عن نفسي بنظرية الترجمه اعتمدت ملخص أبو الحارث مع أسئلة iSeeU
وكم نموذج سابق والحمدلله ماشفت صعوبه في الاختبار
بالتوفيق لكم ولا تخافوني ولا شيء

pureness1 2017- 5- 17 01:55 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
ممكن تنزلون ملخص ابو حارث :icon9:

هلا 10 2017- 5- 17 02:11 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
يربيه مب عارفه من وين ابدأ:Cry111:


فتحت اول محاضرتين

المحاضره الثانيه قلبت راسي :icon120:

هلا 10 2017- 5- 17 02:13 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mn2l (المشاركة 1057719520)
الحمدلله أنا أخذت هالماده وعديتها بدرجه حلوه وراضيه عنها
وبصراحه حليمه تغير كثير وبدأ يسهل اختباراته كل اللي اختبروا عنده ترجمه هالمستوى طلعوا مبسوطين
عن نفسي بنظرية الترجمه اعتمدت ملخص أبو الحارث مع أسئلة iseeu
وكم نموذج سابق والحمدلله ماشفت صعوبه في الاختبار
بالتوفيق لكم ولا تخافوني ولا شيء

الله يجزاك خير نحتاج هالمعنويات :004:

BSO- 2017- 5- 17 02:15 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
السلام عليكم

ممكن ملخص ابو الحارث انا لقيت له الاسئلة بس مهب واضحه
فاذا له ملخص ياليت تحطوه

هلا 10 2017- 5- 17 02:18 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
والله مدري عن ملزمة ابو الحارث

انا اذاكر من ملزمة مس هيفاء

إحساس متبلد 2017- 5- 17 02:18 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
ووونقول بــســم الله بذاكر الكويزات بس :sm18:

إحساس متبلد 2017- 5- 17 02:21 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Basmah K (المشاركة 1057718354)
1

https://vb.ckfu.org/t699820.html

https://vb.ckfu.org/t536689.html

https://vb.ckfu.org/t721261.html

https://vb.ckfu.org/t721292.html

https://vb.ckfu.org/t721275.html

https://vb.ckfu.org/t721207.html

https://vb.ckfu.org/t741130.html

https://vb.ckfu.org/t588961.html

https://vb.ckfu.org/t720970.html

2


https://vb.ckfu.org/t537529.html

https://vb.ckfu.org/t741354.html

https://vb.ckfu.org/t518539.html

https://vb.ckfu.org/t704630.html

https://vb.ckfu.org/t589450.html

https://vb.ckfu.org/t537529.html

3


https://vb.ckfu.org/t741580.html

https://vb.ckfu.org/t721316.html

https://vb.ckfu.org/t704802.html

https://vb.ckfu.org/t589542.html

https://vb.ckfu.org/t519023.html


4

https://vb.ckfu.org/t537542.html

https://vb.ckfu.org/t519149.html

https://vb.ckfu.org/t771397.html

https://vb.ckfu.org/t589784.html

https://vb.ckfu.org/t741882.html

https://vb.ckfu.org/t710324.html

5
https://vb.ckfu.org/t519151.html

https://vb.ckfu.org/t720883.html

https://vb.ckfu.org/t589917.html

https://vb.ckfu.org/t537545.html

6
https://vb.ckfu.org/t742507.html

https://vb.ckfu.org/t720920.html

https://vb.ckfu.org/t537501.html

7
https://vb.ckfu.org/t537544.html

https://vb.ckfu.org/t720875.html

https://vb.ckfu.org/t742617.html

https://vb.ckfu.org/t590305.html

https://vb.ckfu.org/t537518.html

8
https://vb.ckfu.org/t742648.html

https://vb.ckfu.org/t720946.html

https://vb.ckfu.org/t517901.html

9
https://vb.ckfu.org/t517901.html

10
https://vb.ckfu.org/t710325.html


11
https://vb.ckfu.org/t710326.html


12


https://vb.ckfu.org/t710327.html

https://vb.ckfu.org/t710325.html


................
https://vb.ckfu.org/t513957.html

https://vb.ckfu.org/t528642.html

https://vb.ckfu.org/t528645.html

https://vb.ckfu.org/t535966.html

1+2+3

https://vb.ckfu.org/t537514.html

4+5+6+7+8

https://vb.ckfu.org/t537549.html

9+10+11+12+13

https://vb.ckfu.org/t537579.html

اختبارات

https://vb.ckfu.org/t642989.html

https://vb.ckfu.org/t573936.html

https://vb.ckfu.org/t672148.html

https://vb.ckfu.org/t706458.html

https://vb.ckfu.org/t720273.html

https://vb.ckfu.org/t715365.html

https://vb.ckfu.org/t720679.html


اسئلة المباشره


https://vb.ckfu.org/t672996.html


هاذي كويزات للمادة لقيتهم في مواضيع الدفعة اللي قبلنا ان شاء الله تستفيدون منها



:love080::love080::love080:الله يوفقك

اجوما 2017- 5- 17 02:23 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة BSO- (المشاركة 1057719688)
السلام عليكم

ممكن ملخص ابو الحارث انا لقيت له الاسئلة بس مهب واضحه
فاذا له ملخص ياليت تحطوه

http://www.***********/vb/showthread.php?t=89465

اجوما 2017- 5- 17 02:27 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة اجوما (المشاركة 1057719718)

معليش بس مو راضي يضبط الرابط اكتبوا بالقوقل نظريه الترجمه ابو الحارث ويطلع

one pice 2017- 5- 17 02:37 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
3 مرفق
تنويه ,

ملف الكلمات الاستدلاليه يسساعد فقط على الكلمات المهمه واسترجاعها ,
تحملوا شوي اقرأو الملخص مرتين وثلاث واربع , قراءة مثلي وان شاء الله بتتذكرون الاسئلة وانتم تحلون الكويزات

Mn2l 2017- 5- 17 02:39 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
هذي وحده جمعت مراجعة ابو الحارث مع مراجعتها لبعض المحاضرات ملف جميل
https://f.top4top.net/f_345vl72w1.pd...f0ded86f80ec52

one pice 2017- 5- 17 02:43 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
2 مرفق
تنوية ,

ملخص الاخت مس هيفاء ناقص منها جزء من المحاضرة الخامسة , فالأخت فجر جزاها الله خير
اضافت هالجزء في ملف وتم ارفاقه لكم ,

شخصيا ما شفت الملزمه و لا قرأتها , لكن الكل يمدح هالملزمة وانا بعتمدها اليوم :(204):

one pice 2017- 5- 17 02:45 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Mn2l (المشاركة 1057719793)
هذي وحده جمعت مراجعة ابو الحارث مع مراجعتها لبعض المحاضرات ملف جميل
https://f.top4top.net/f_345vl72w1.pd...f0ded86f80ec52

الله يعطيك العافيه

هلا 10 2017- 5- 17 03:07 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة one pice (المشاركة 1057719811)
تنوية ,

ملخص الاخت مس هيفاء ناقص منها جزء من المحاضرة الخامسة , فالأخت فجر جزاها الله خير
اضافت هالجزء في ملف وتم ارفاقه لكم ,

شخصيا ما شفت الملزمه و لا قرأتها , لكن الكل يمدح هالملزمة وانا بعتمدها اليوم :(204):

الله يجزاك خير

pureness1 2017- 5- 17 03:32 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
الكلمات ومعانيها معانا
جت ب اسئله العام واجد ولا ؟؟

batol 2017- 5- 17 03:59 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
دورت اسئله الترم الاول ماحصلتها الي عنده يحطها لنا ..|\~

محمد99 2017- 5- 17 04:06 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
ايه والله تكفون نبي اسئلة الترم الماضي واللي قبلة باي طريقة ضروري نطلع عليها .

BSO- 2017- 5- 17 04:27 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
اهم شي تكون محلوله صح
انا دورت بالمنتدى ماحصلت الا اسئلة قديمة
ان شاء الله انه يكرر واذا كرر اشوف اغلب الدكاترة يجيبون من اخر ترم تقريبا

سلطانه فارس 2017- 5- 17 05:23 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
سسسسسساء الخير
طريقه مذاكرتي هيا
ملزمه سلطان
اسئله المعتقل
ا سي سو
كويزات
وآخر محاطرتين ابو الحارث
يارب يكون مكرر
اخر شئ راح أُمسك اسئله الأعوام
الحين باديه ب 4 يارب

one pice 2017- 5- 17 05:27 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة جوالينا (المشاركة 1057720603)
سسسسسساء الخير
طريقه مذاكرتي هيا
ملزمه سلطان
اسئله المعتقل
ا سي سو
كويزات
وآخر محاطرتين ابو الحارث
يارب يكون مكرر
اخر شئ راح أُمسك اسئله الأعوام
الحين باديه ب 4 يارب

ولا تهونين ارفقي لنا ا سي سو

Rare Piece 2017- 5- 17 05:31 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
1 مرفق
أذاكر من ملزمة بيسان 30 صفحه فقط

Rare Piece 2017- 5- 17 05:42 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
1 مرفق
أسلوب يساعد على المذاكره

كرامه1 2017- 5- 17 05:42 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
الكويزات مشكله شالسالفه

وليام يام 2017- 5- 17 06:14 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
As a means of communication, interpreting was used
A. after translation. B. just after translation C. before translation.https://vb.ckfu.org/dzquiz/true.png

وليام يام 2017- 5- 17 06:15 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
وين الجواب الصح ؟
الكويز اجابته تختلف عن اسئلة المراجعه

abohaya 2017- 5- 17 06:28 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة one pice (المشاركة 1057718561)
ماهي الترجمه , الترجمة ماهي , ماهي نظرية الترجمه , ماهي الترجمة الصحيحه :000:
ترجمة بيل , وترجمة كاتفورد , والترجمه في العصر الحديث , مفهوم الترجمه .....الخ ..!! :(107):

وبطتنا بطت بطن بطتكم , بالله ذي مادة ولا تدريب عسكري :007:

يبيلها نصير زي يسوب وننجح هههههههه وش صار على سانجي بلا حليمه بلا نيله

abohaya 2017- 5- 17 06:35 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
الصراحه حليمه غير مفهوم الترم الي راح انا رسبت في الترجمه التتابعيه مع اني كنت مذاكر زين اما الان ماراح اتعب نفسي وراسي في المنهج ويلخبطني راح اعتمد ان شالله على الاسئلة السابقه والكويزات والباقي على الله ان شالله وفالنا a ان شالله

one pice 2017- 5- 17 06:43 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة abohaya (المشاركة 1057721059)
يبيلها نصير زي يسوب وننجح هههههههه وش صار على سانجي بلا حليمه بلا نيله

يارجل لا تحمسني فأقلبها سهره على ون بيس :lllolll: , حليمة شبيه البيق مام من غثاثته :biggrin:
ماغير يبي لي احفظ الاسئلة حفظ وودها تصيب ولا تخيب , الله اكبر على كل قوي امرنا بإيده :sm1:

سلطانه فارس 2017- 5- 17 07:09 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
ون بيس الملزمة الي تبيها في الصفحات الاولى سبق ونزلتها لكم

سلطانه فارس 2017- 5- 17 07:10 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة وليام يام (المشاركة 1057720941)
as a means of communication, interpreting was used
a. After translation. B. Just after translation c. Before translation.https://vb.ckfu.org/dzquiz/true.png

أيا محاضرة !!
أنا لساتني ب المحاضرة 5

إحساس متبلد 2017- 5- 17 07:36 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة جوالينا (المشاركة 1057720603)
سسسسسساء الخير
طريقه مذاكرتي هيا
ملزمه سلطان
اسئله المعتقل
ا سي سو
كويزات
وآخر محاطرتين ابو الحارث
يارب يكون مكرر
اخر شئ راح أُمسك اسئله الأعوام
الحين باديه ب 4 يارب



ماشاء الله متى يمديك

انا من الظهر ع كويز واحد كل شوي تنقطع مذاكرتي :mh12:

سلطانه فارس 2017- 5- 17 07:42 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
والله باقي ب المحاضرة 5 والله تعبت منها من الصباح وباقي مخلصة الزفت ذي
الله يعين بس

بدور العتيبي 2017- 5- 17 07:44 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
نزلو اسئلة المعتقل وون بيس

تاك تاك 2017- 5- 17 08:00 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
دورت اسئلة الفصل الماضي ١٤٣٨ بكل المواقع مالقيتها 😐💔

من جهازي SM-G950F بواسطة تطبيق ملتقى فيصل

Pink floyd 2017- 5- 17 08:11 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
لعل وعسى يكرر الاسئله ولو ماكررها اهم شيء لايقعد يستقعد كلش الماده مو متحمله فرد عضلات

وليام يام 2017- 5- 17 08:30 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
ياجماعه صلوا على النبي
انا لحد الآن ذاكرت نموذجين لأسئله ماضيه والله ياناس اسئلته واضحه والاجابات واضحه مافيها لف ولا دوران الا كم خيار تتشابه فيه الكلمات ولكن يوجد كلمه احيانا في الجواب متميزه وواضحه
شدوا همتكم ولا تخافون والله الخوف هو سبب الفشل الماده حلوه
ماودي اردكم من المحتوى ولكن احسه مضيعه للوقت انا قريته قراءه سريعه فقط فهمت المضمون ووبعدها كويزات كويزات واحس الكويزات مره سهله وواضحه
بالتوفيق وصدقوني تطلعون من الاختبار مبسوطين انا متفائل

علي المستنيري 2017- 5- 17 08:40 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
وش اذاكر منه ما قد ذاكرت ولا ادري وش فيها توي ببدا انشالله بعد شوي


Sent from my iPhone using ملتقى فيصل

إحساس متبلد 2017- 5- 17 08:43 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
Word-for-word translation is demonstrated as
-literal translation
-interlinear translation
-sense-for-sense translation
-contextual translation


وش الجواب الصحيح انا اتوقع هذا -literal translation

إحساس متبلد 2017- 5- 17 08:50 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة علي المستنيري (المشاركة 1057721795)
وش اذاكر منه ما قد ذاكرت ولا ادري وش فيها توي ببدا انشالله بعد شوي


Sent from my iPhone using ملتقى فيصل



https://vb.ckfu.org/1057602903-post7.html


ابدأ من هنا من الكويزات وبالتوفيق

one pice 2017- 5- 17 09:09 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة إحساس متبلد (المشاركة 1057721822)
Word-for-word translation is demonstrated as
-literal translation
-interlinear translation
-sense-for-sense translation
-contextual translation


وش الجواب الصحيح انا اتوقع هذا -literal translation

لا الجواب الصحيح هو interlinear translation ما بين السطور

one pice 2017- 5- 17 09:10 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة وليام يام (المشاركة 1057721722)
ياجماعه صلوا على النبي
انا لحد الآن ذاكرت نموذجين لأسئله ماضيه والله ياناس اسئلته واضحه والاجابات واضحه مافيها لف ولا دوران الا كم خيار تتشابه فيه الكلمات ولكن يوجد كلمه احيانا في الجواب متميزه وواضحه
شدوا همتكم ولا تخافون والله الخوف هو سبب الفشل الماده حلوه
ماودي اردكم من المحتوى ولكن احسه مضيعه للوقت انا قريته قراءه سريعه فقط فهمت المضمون ووبعدها كويزات كويزات واحس الكويزات مره سهله وواضحه
بالتوفيق وصدقوني تطلعون من الاختبار مبسوطين انا متفائل


توكلت على الله بسوي مثلك, والله مااعرف احفظ اسئلة من غير ما ارجع للمخلص بس فعليا مالي خاطر بهالمادة :139:

سلطانه فارس 2017- 5- 17 09:15 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة one pice (المشاركة 1057722034)
لا الجواب الصحيح هو interlinear translation ما بين السطور

✔✔✔✔😩😩💔

one pice 2017- 5- 17 09:21 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
Faithfull translation is uncompromising and dogmatic while Semantic translation

الترجمة المخلصه متصلبة وحازمه اكثر من الترجمة الدلالية

one pice 2017- 5- 17 09:24 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
Adaptation This is the ‘freest’ form of translation

الترجمة الملائمة اكثر الاشكال حرية في الترجمة

one pice 2017- 5- 17 09:27 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
Idiomatic Translation called lively ‘natural translation

الترجمة الاصلاحية يطلق عليها الترجمه المفعمه بالحياة

سلطانه فارس 2017- 5- 17 09:28 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
والله العظيم ي اني ربطت التعاريف بكلمات مره تضحك بس مالي إلى هذا الحل
مالي ومال هذا التخصص


يارب ستررررك
بس جالسه أضحك وابكي وارسم ب الملزمه
اه ياربي يكون سهل أن شاء الله

one pice 2017- 5- 17 09:33 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
Only semantic and communicative translation fulfil the two main aims of translation accuracy and economy

تعد الترجمه الدلاليه و الترجمة التواصليه هما أفضل من يحقق هدف الترجمة في الدقة والاقتصاد

one pice 2017- 5- 17 09:35 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة جوالينا (المشاركة 1057722214)
والله العظيم ي اني ربطت التعاريف بكلمات مره تضحك بس مالي إلى هذا الحل
مالي ومال هذا التخصص


يارب ستررررك
بس جالسه أضحك وابكي وارسم ب الملزمه
اه ياربي يكون سهل أن شاء الله

والله الحال من بعضه , مو بس التعاريف حتى التعداد حق المعرفة وحق اللغة المصدر

كلها اربط هذي بكلمة وهذي بكلمة ان شاء الله قادرين عليها

one pice 2017- 5- 17 09:38 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
Culture is ‘the way of life

الثقافه هي طريقة أو نهج الحياة

one pice 2017- 5- 17 09:40 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
When there is a cultural focus , there is a translation problem

اينما يكون هناك تركيز على الثقافه يكون هنالك مشاكل في الترجمة

one pice 2017- 5- 17 09:43 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
crickets words, camel words > كلمات تسبب مشاكل في الترجمه ,

على عكس ‘table’ ‘mirror’, ‘breakfast’ فأنها لا تسبب مشاكل في الترجمه

علي المستنيري 2017- 5- 17 09:46 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
https://uploads.tapatalk-cdn.com/201...f27ef92fa8.jpgللذكرى


Sent from my iPhone using ملتقى فيصل

Rare Piece 2017- 5- 17 09:47 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
1 مرفق
.....

one pice 2017- 5- 17 09:47 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة علي المستنيري (المشاركة 1057722379)

ههههههه الله يسعدك ذكرى اليمه , >> نفس اختصاراتي :mh318:

one pice 2017- 5- 17 09:51 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
Translation has to do with written language whereas interpretation has to do with speech

الترجمه ترتبط بالكتابه بينما يتعلق التفسير بالنطق

one pice 2017- 5- 17 09:56 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة وليام يام (المشاركة 1057720941)
As a means of communication, interpreting was used
A. after translation. B. just after translation C. before translation.https://vb.ckfu.org/dzquiz/true.png

لقيت الجواب الحين طلعت C. before translation


Interpretation was used before translation as a means of communication between people of different languages
التفسير استخدم قبل الترجمة كوسيلة تواصل بين الناس من اللغات المختلفة

one pice 2017- 5- 17 09:59 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
interpreting is undoubtedly a very old activity.

التفسير يعد بلا شك نشاط قديم

one pice 2017- 5- 17 10:01 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
نركزز ان الترجمه نصوص مكتوبه والتفسير رسائل شفوية

one pice 2017- 5- 17 10:02 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
نشأ مؤتمر الترجمة الشفهيه ( التفسير ) خلال الحرب العالمية الاولى وعقد في فرنسا

one pice 2017- 5- 17 10:03 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
"conference interpreting
مؤتمر الترجمة الشفهية

one pice 2017- 5- 17 10:12 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
A morpheme the minimal formal element of meaning in language

المورفيم هو أصغر العناصر الأساسيه للمعنى في اللغة

one pice 2017- 5- 17 10:14 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
The word is “the smallest unit of language that can be used by itself.”

تعد الكلمه أصغر وحدات اللغة و يمكن أن تستخدم لوحدها

تراتيل الحزن 2017- 5- 17 10:24 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
نصيحه مني ذاكرو اسئله الاعوام زين زين وذاكرو ملف ايسو انا اختبرت عنده قبل يومين حليمه كوبي بيست من الاسله الاعوام وانا م اهتميت فيها وقلت اكيد ماراح يكرر وجلست احوس بالمنهج وربي 5 ايام واخر شي حليت زفت واللي ذامرو الاسئله حلو وهو كرر حتى ل الترجمه الابداعيه يقولون كل اسئلته هاترم من الاختبارات السابقه وانا متفاءله وتشوفون

وليام يام 2017- 5- 17 10:27 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة تراتيل الحزن (المشاركة 1057722811)
نصيحه مني ذاكرو اسئله الاعوام زين زين وذاكرو ملف ايسو انا اختبرت عنده قبل يومين حليمه كوبي بيست من الاسله الاعوام وانا م اهتميت فيها وقلت اكيد ماراح يكرر وجلست احوس بالمنهج وربي 5 ايام واخر شي حليت زفت واللي ذامرو الاسئله حلو وهو كرر حتى ل الترجمه الابداعيه يقولون كل اسئلته هاترم من الاختبارات السابقه وانا متفاءله وتشوفون

المشكله كل الاختبارات اللي هنا قديمه مافيه حق اخر سنتين هذا المشكله يمكن يكرر حق العام او اللي قبله وللاسف مو موجود باالمنتدى:mh12:

one pice 2017- 5- 17 10:27 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة تراتيل الحزن (المشاركة 1057722811)
نصيحه مني ذاكرو اسئله الاعوام زين زين وذاكرو ملف ايسو انا اختبرت عنده قبل يومين حليمه كوبي بيست من الاسله الاعوام وانا م اهتميت فيها وقلت اكيد ماراح يكرر وجلست احوس بالمنهج وربي 5 ايام واخر شي حليت زفت واللي ذامرو الاسئله حلو وهو كرر حتى ل الترجمه الابداعيه يقولون كل اسئلته هاترم من الاختبارات السابقه وانا متفاءله وتشوفون

والله كلام يبعث بالتفاؤل :d5:

abdullahalmug 2017- 5- 17 10:30 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
45) According to Peter Newmark(1988) ,names of ministries are usually
A. freely translated
B. literally translated
C. neither freely nor literally translated
D. communicatively translated


أيش الحواب الله يوفقكم

سلطانه فارس 2017- 5- 17 10:31 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
تكفون يله دورا الأسئلة والله انا راح ادورها معكم وانتوا دورا والله أحس أن شاء الله راح يكرر .
تكفوووون يله أي اختبار كل واحد يسدحه هينا

سلطانه فارس 2017- 5- 17 10:34 PM

رد: نظريه الترجمه 🌸🌸🌸🌸
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة abdullahalmug (المشاركة 1057722868)
45) According to Peter Newmark(1988) ,names of ministries are usually
A. freely translated
B. literally translated
C. neither freely nor literally translated
D. communicatively translated


أيش الحواب الله يوفقكم

C


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 02:56 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه