ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام

ملتقى طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل,جامعة الدمام (https://vb.ckfu.org/index.php)
-   E5 (https://vb.ckfu.org/forumdisplay.php?f=309)
-   -   هنا اجتماع للنقاش نظرية الــــــــــــترجمه (https://vb.ckfu.org/showthread.php?t=459745)

you tube 2013- 5- 15 11:04 PM

رد: هنا اجتماع للنقاش نظرية الــــــــــــترجمه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Man in light (المشاركة 8878840)
السؤال الاول احفظها كلها يا حبيبي اضمن لك :28:

الثاني
ارسل له شخصن ما ورد انه بيحط 50 سؤال جديييييده

ماتوقع جديدات
يعني تبيه يقول لا والله ترا بجيب لكم نفس المستوى اللي راح :41jg:
طبيعي يقول جديدات وصل حديثا :16.jpg:
انت قلت خبر جميل وبشرى ساره وهذه وصل حديثا قلتها :hahahahahah::hahahahahah::hahahahahah:

Man in light 2013- 5- 15 11:10 PM

رد: هنا اجتماع للنقاش نظرية الــــــــــــترجمه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة you tube (المشاركة 8879041)
ماتوقع جديدات
يعني تبيه يقول لا والله ترا بجيب لكم نفس المستوى اللي راح :41jg:
طبيعي يقول جديدات وصل حديثا :16.jpg:
انت قلت خبر جميل وبشرى ساره وهذه وصل حديثا قلتها :hahahahahah::hahahahahah::hahahahahah:

لا لا
ساكته من العصر ويوم تكلمتي تطقطقين علي يا بطله الاغماءات :32:

قربي جبهتك اول شي :20::20::20::20:

يا ذكيه هو ما سأل الاسئله جديده ولا مكرره
هو سأل عن اسئله موجوده للماده
ورد عليه انها 50 سؤال جديد
فهمتي ولا اجيب سبوره :28:

.........
هذا نص الكلام
السلام عليكم

حبايبي ارسلت للدكتور استفسر عن ال 111 سؤال هل هي من عنده

وكان الرد :


My reply is NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO. I have nothing do with these questions.


My questions will be 50 NEW Questions, insha Allah.


Good luck

gΐяℓ Ĵαηυαяу 2013- 5- 15 11:11 PM

رد: هنا اجتماع للنقاش نظرية الــــــــــــترجمه
 
5. According to bell ,the material of a good translation must be ……into another language .

 partly transfused


.  completely transfused

 not transfused.

سَيبُونيَ احَتْسَسَي! ♠ 2013- 5- 15 11:13 PM

رد: هنا اجتماع للنقاش نظرية الــــــــــــترجمه
 
السلامَ عليكمَ ..
كيف المذآكرةة معكمَ ..
تنصحوني ابدأ منَ الاول ولا الاخير !!
مدري في وقت ولا اسحب عَ الاختبار بكرآآ :9:

فهد الحميدي 2013- 5- 15 11:15 PM

رد: هنا اجتماع للنقاش نظرية الــــــــــــترجمه
 
 completely transfused

حياتي امواج 2013- 5- 15 11:15 PM

رد: هنا اجتماع للنقاش نظرية الــــــــــــترجمه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة gΐяℓ Ĵαηυαяу (المشاركة 8878784)
كن المنتدى صار اشوه من قبل صار يحط ردين ورا بعض


4. To achieve the equivalence in translating text . we should look in to the …



 six-wh-questions
 eight-wh-questions
 three-wh-questions

كملي انا معك

حياتي امواج 2013- 5- 15 11:17 PM

رد: هنا اجتماع للنقاش نظرية الــــــــــــترجمه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة gΐяℓ Ĵαηυαяу (المشاركة 8879152)
5. According to bell ,the material of a good translation must be ……into another language .

 partly transfused


.  completely transfused

 not transfused.

صح ولا ؟

فهد الحميدي 2013- 5- 15 11:18 PM

رد: هنا اجتماع للنقاش نظرية الــــــــــــترجمه
 
صح الي بعده

Man in light 2013- 5- 15 11:18 PM

رد: هنا اجتماع للنقاش نظرية الــــــــــــترجمه
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سَيبُونيَ احَتْسَسَي! ♠ (المشاركة 8879197)
السلامَ عليكمَ ..
كيف المذآكرةة معكمَ ..
تنصحوني ابدأ منَ الاول ولا الاخير !!
مدري في وقت ولا اسحب عَ الاختبار بكرآآ :9:

هلا بيسو

انا طقطقت فالماده قبل لين السابعه واشوفها حليوة وما بتاخذ وقت كثير
ما احب ابداء شي بالمقلوب
اليوم مخي مقفل عالصفحه الثانيه بالمحاضره الاولى من العصر
مالي خلق نهائي بطلع اتعشى وابداء
يمديك تذاكر
وما بتكون لوحدك فالبدايه :27:
بالتوفيق

صمتي حزن 2013- 5- 15 11:20 PM

رد: هنا اجتماع للنقاش نظرية الــــــــــــترجمه
 
2. To achieve equivalence in translation we should ;
• ignore the semantic sense of each word and sentence .
• look in to the semantic sense of some words.
• look into the semantic sense of each word and sentence
علموني جواب هالسؤال ربي يخليكم :12:


All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 07:19 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام

Adsense Management by Losha

المواضيع والمشاركات في الملتقى تمثل اصحابها.
يوجد في الملتقى تطوير وبرمجيات خاصة حقوقها خاصة بالملتقى
ملتزمون بحذف اي مادة فيها انتهاك للحقوق الفكرية بشرط مراسلتنا من مالك المادة او وكيل عنه