![]() |
رد: هنا اجتماع للنقاش نظرية الــــــــــــترجمه
الأخ عيسى إذا عندك أسئلـة لاتحزني أرفقهم الله يجزاك خير |
رد: هنا اجتماع للنقاش نظرية الــــــــــــترجمه
اقتباس:
|
رد: هنا اجتماع للنقاش نظرية الــــــــــــترجمه
1 مرفق
وزيرة لعيونك اسئلة لاتحزني في المرفقات :16:
|
رد: هنا اجتماع للنقاش نظرية الــــــــــــترجمه
2 مرفق
اسف على التاااخير هذا الملف بالمرفقااات وبالتوفيق
|
رد: هنا اجتماع للنقاش نظرية الــــــــــــترجمه
1 مرفق
السلام عليكم
مساء الخير اخواني واخواتي الطلبة والطالبات انا شفت اطباعات الاعوام السابقة مابين فرح وبين حزين لذا مادام ومعانا وقت خلينا نذاكر وبكرة نراجع الاسئلة وش رايكم \ حبيت اشاركمم بمشاركة واعتقد يمكن موجوده شرح المادة بالعربي واشوف انه مفيد جدا يقرب لك بعض النقاط بشرح اكثر سلاسلة >>>> سلاسلة والا خمسه خخخ بالمرفقات والله يحفظكم ويرعاكم والسلام عليكم |
رد: هنا اجتماع للنقاش نظرية الــــــــــــترجمه
1. The origin of the word((translation))word
Indian English Latin |
رد: هنا اجتماع للنقاش نظرية الــــــــــــترجمه
اقتباس:
:16: |
رد: هنا اجتماع للنقاش نظرية الــــــــــــترجمه
اقتباس:
مشكوره queen ربي يحفظك :16::16: عسى ربي يعدي هالماده على خير |
رد: هنا اجتماع للنقاش نظرية الــــــــــــترجمه
2. To achieve equivalence in translation we should ;
ignore the semantic sense of each word and sentence . look in to the semantic sense of some words. look into the semantic sense of each word and sentence . |
رد: هنا اجتماع للنقاش نظرية الــــــــــــترجمه
1 مرفق
اقتباس:
فعلا ترجمه مس انجلش افضل ترجمه وشرح شفتها للماده :21: وهذي هي pdf لاصحاب الايباد :17: |
All times are GMT +3. الوقت الآن حسب توقيت السعودية: 12:20 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. جامعة الملك الفيصل,جامعة الدمام